Sai Ram, Jai Sai Ram / Parthi Purishvara Sai Ram / Sai Ram / Raghupati Raghava Raja Ram / Patita Pavana Sitaram / Ishvara Allah Tere Nam / Saba Ko Sanmati De Bhagavan. Für den Triumph des Geistes über das Ich; für Schutz durch die Kraft der Liebe; zur Stimulierung der sexuellen Energie; zur Erhebung der Unterdrückten. Held des solaren Geschlechts, Erheber der Bedrückten, König Rama. Via Felix Woschek, Murali
Salale-o salale-ida / salale mama-dio salale-ida Chant aus Südafrika: Hallo, schön dass du da bist
Sanna Sanannana, 3-stimm. christlicher Chant aus Zululand, Südafrika. Trad. „Hosianna“
Saraswati, Maha Lakshmi, Durga Devi, Nama-ha. Mantra zu Ehren der drei Großen Göttinnen.
Sat Patim Dehi Parameshvara. Mantra / Indien, Sanskrit. Segne mich mit einem göttlichen (intelligenten) Mann. Zusammen mit Patneem Manoramam Demi dient es dazu, deinem Partner zu begegnen oder eine bestehende Beziehung zu vertiefen. Via Henry Marshall
Schläft ein Lied in allen Dingen, die da träumen fort und fort / und die Welt hebt an zu singen, triffst Du nur das ’ Zauberwort. Text: J.v.Eichendorff, Mus: Wolfgang Friederich
Schöne Augen- seit ich Euren Glanz geseh'n, ruh' ich weder Tag noch Nacht- . Chant und Kanon, melodisch nah verwandt mit "Hejo", für ganz kleine Kinder... Herkunft noch unklar, via Barbara Müller
Shalama bayta Friede diesem Haus! Aramäisches JesusWort (Lukas 10;5 bzw. Matthäus 10;15)
Shalom Aleichem hebräischer Begrüßungstanz. Wörtlich: Sei gegrüßt – Friede sei mit Dir. ’Shalom/Salaam’ und ‚Aleikum/Aleichem’ entstammen der gleichen aramäischen Wurzel (Ursprache im Vorderen Orient). Tänze des Universellen Friedens.
Sha noon hay ya (2x). Hey hey ya hey ya ya ho way. O way, O way. Indianisches Lied aus der Chumash Tradition, das Lied der Weide, es begrüßt die Energie der Frauen und ihre Intuition. Mit Echo gesungen, Männer und Frauen.
Shima Shima, Shimaja. Chant auf ein Hopi-Wort. Zweistimmig, auch als Kanon, mit Oberquart (gleiche Melodie vier Töne höher). Quelle: traditional, via Deva Premal. Shima bedeutet in der Sprache der Hopis Liebe.
Shing weng wee. Mayu,Mayu, namu lagu-u Shing weng weng wee / Kulukulu-u Shing weng wee / Nama-lia bana-u, Shing weng weng wee. Chant und Tanz aus Tansania. Mutter, Mutter, lass mich hinausziehen und den Drachen töten. Der Drache hat meine Schwester geraubt. Quelle: Hagara Feinbier
Shiva Shambo. Jaya Shambo. Mahadeva shambo. Anrufung Shivas, des Göttlichen, des Gütigen. Trad. Indisches Mantra. Veröffentlicht von Satyaa und Pari
Shivoham Shivoham Sachara chara para purna – Shivoham / Nityananda Svarupa – Shivoham / Anandoham Anandoham. Meine wahre Natur ist unsterblich, ewig, rein, unendlich. Ich bin Shiva, eins mit dem Göttlichen. Ich bin Wonne, ich bin Wonne - göttliche Wonne bin ich. Musik: Manish Vyas
Singe bis deine Seele Flügel bekommt. Tanze bis dein Körper schwebt. Trommle bis du eins bist mit dem Herzschlag der Erde. Chant von Susanne Mössinger und Klaus Nagel (Chantkreis Tutzing)
Sonne Liebe Sonne, Komm und bring, meine *Freude*, in diesen Tag. Kinderlied, Zweistimmig Zipper-Song.). Quelle: Amei Helm.
Spirit of the wind, carry me. Spirit of the wind, carry me home. Spirit of the wind, carry me home to myself.
…ocean, depth of emotion /…sea, set me free /…storm, help me be reborn /...rain, wash away my pain /... sun, moonlight healing me /...sky, spread my wings and fly/Spirit of the sun /... river, blessed forgiver /...shore, show me more and more /... earth, help me with my birth /... land, hold me in your hand /... fire, burning desire /...fire, enlighten me … Chant in indianischer Tradition; Brooke Medicine Eagle
SRI RAM Halleluja – Lass fließen die Freude / Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram Mantra für die Kraft der Liebe, Indien / Shalom Aleichem, Hebräisch und Assalam Aleikum, Arabisch Sei gegrüßt, Friede sei mit Dir / Ave Maria Anrufung der Maria / Halleluja sehr alte Anrufung Gottes und der Göttin, Ausdruck für Freude / Lass fließen die Freude, fließen die Liebe / La Illaha Il Illallah. Alles ist Gott, Alles ist miteinander verbunden. Circle-Chant in 7 Stimmen, Musik & Textkompilation: Wolfgang Friederich
Step by step, breath by breath, a little deeper, a little closer. kiss by kiss, song by song, a little deeper, a little closer.inside me, inside you, inside god, inside it all. via C. Bollmann (Original: „Susanne aus England“)
Sto mi e milo, milo i drago, Vo struga grada mamo, dukjan da imam. Lele varaj mome, mome Kalino. Vo struga…Wie gern hätt’ ich einen Laden in Struga, dann würd’ ich den schönen Frauen zuschauen, wie sie in ihren bunten Kleidern am Brunnen Wasser holen. Mehrstimmigeds Lied mit 7/8tel Takt aus Mazed
Sun song: Morning sun - come my way -take my pain - down below -cooling waters, down below. Morgensonne, komm zu mir, nimm meinen Schmerz, ganz weg (runter), kühlendes Wasser. Chant. Quelle: nordamerikanische Indianer?
Sunrise over the mountain, spreading your light over the land. Sunrise, another new morning, we celebrate, we are the new men. T&M: Miten
Swing low, sweet chariot, Coming for to carry me home: 1: Well I looked over Jordan and what did I see, A band of angels coming after me. 2: Well I'm sometimes up and I'm sometimes down. But I know my soul is heavenly bound. 3: Well, if I get there before you do, I'll cut a hole and I will pull you through. 4: Well now, if you get there before I do, Tell all my friends that I'm acoming too. Gospel aus Nordamerika, der die Hoffnung ausdrückt, wie der Prophet Elias mit einem Triumphwagen (chariot) ins gelobte Land zu fahren. Echter Überlebens-Chant für die Sklaven der Südstaaten. „Jordan“ ist der Code-Name für den Ohio, Grenzfluss zum sklavenfreien Kanada
Taite wetu – wetu shita,Tugu tanghe – Nefi mano. Iyoyoyo - Iyoyoyo. Chant aus Südafrika, sinngemäß: Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Tall trees, warm fire strong winds, deep water, I feel it in my body and feed it to the source. Große Bäume, warme Feuer, starke Winde, tiefe Wasser, Ich fühle es in meinem Körper und speise es in die Quelle (gebe es an den Ursprung zurück). Text & Musik: Tony Wrench.
Te Aroha, Te Wakapono. Te Rangimarie, Te Tatou tatou E. Waiata (spiritueller Gesang) der Maori, Neuseeland) Liebe, Glaube, Frieden, für alle Wesen.
Teyata OM / Bekanze bekanze / Maha bekanze radza / Samudgate soha. Mantra, Indien. Medizin Buddha - größter Heiler, bitte entferne die Krankheit, Krankheit, die große Krankheit. Heile mich von der Illusion der Dualität.
Thank You for this Day, Lord, Thank You for this day. Your Healing day, your healing way. Danke für diesen Tag, Herr. Danke für Deinen Heil-Tag, für Deinen Heil-Weg. Quelle: Native American (dtsch. Version Bossinger): Geh Deinen Weg mit … , das wünschen wir Dir)
The River it is flowing, flowing and growing, the river it is flowing, back to the sea. Mother earth carry me, your child l will always be, Mother earth carry me, back to the sea. Der Fluss, er fließt und wächst, der Fluß fließt zurück ins Meer. Mutter Erde, trag' mich, ich werde immer Dein Kind bleiben. Mutter Erde, trag' mich, zurück ins Meer. Chant (und Tanz) nordamerikanische Indianer. Quelle: übermittelt durch Sun Bear-Tribe. Eines der ersten in Europa als "Chant" bekannt gewordenen Lieder.
There is so much magnificence -> Halleluja
Thina simunye -> We are together
This little light of Mine, I'm gonna let it shine. Let it shine. Dieses kleine Licht von mir, ich wer-de es scheinen lassen… African-American Spiritual, aus der Zeit der Sklaverei, wurde in den 1960er Jahren durch die Bürgerrechtsbewegung populär
Thuma Mina (3x), nkosi yam / Sengiyavuma (3x), nkosi yam / Siyabonga (3x), nkosi yam. Sende mich, Herr, ich stimme zu, Herr, ich danke Dir, Herr. Südafrika, Quelle: Siyabonga.
Tutira mai nga iwi, Tatou tatou E. Whai-a te marama-tanga, me te aroha - e nga iwi! Ki-a k' tapa-tahi, Ki-a ko-tahi ra. Tatou tatou E. Hi aue hei. Laßt uns zusammenstehen, Leute, wir alle, , wir alle! Laßt uns das Wissen und die Liebe der anderen suchen, Leute. Laßt uns wie eins denken, wie eins handeln. Wir alle! Trad. Waiata (Chant u. Gesten-Tanz) der Maori.
Un poquito cantas, un poquito bailas, un poquito lelola, como un canario. Le-lo-la… un poquito vino, …aire, …vientos, …sombras, …machos, …chicas. Spanisches Lied. Ein kleines Lied, ein kleiner Tanz, ein bißchen “Le-lola” wie ein Kanarienvogel. Lelola… Wein… Luft… Wind… Schatten… Männer… Frauen.
Ungala Wé. Ungala ungala wé; Ungala we la po-o-ma-a. E la polco me-ne o-le o-le (engl. Version: my soul will never die) Ich bin Dein Bruder, Du bist meine Schwester, wir sind alle Kinder Gottes. Unsere Seele wird nicht sterben. Lied der Aborigines aus Australien
Universal Chant Om Brahma Vishnu Shiva / Shakti Kali Mahadeva / Elohenu Alleluja / Ado-nai Jehova / Abba Amma Wakantanka / Kyrie Rama OM / Buddha Allah La Ilaha / Om Mani Pe Me Hung. All the love that’s in the world, in ev’ry boy and ev’ry girl, it’s in you. T&M: Mi-chael Stillwater
Von der Erde nehme ich die Kraft Aus dem Himmel Nehme ich das Licht Und vom Leben Nehme ich die Liebe Und lass sie fließen Durch mich fließen Lass sie frei
Und dann will ich mit dem Leben tanzen, will mich nicht mehr verschanzen, hinter meiner Angst. Ich will leben, was ich habe geben: Freude, Lust und Schmerz, die neh'm ich in mein Herz. Und dann will ich mich im Tanze drehen, lass die Zweifel gehen Liebe, was ich bin. Lass das Licht die Schatten zeigen, will mich tief verneigen, vor dem größeren Sinn, von dem ich ein Teil bin T&M: Gila Antara
Wait for the Lord, whose day is near. Wait for the Lord, keep watch, take heart. mehrstimmi-ger Chant aus dem Kloster Taize. Nah ist der Herr, es kommt sein Tag. Habt Mut, bleibt wach. Musik: J.Berthier
Wani Wachialo Wakanka Tanka. Indiani-scher Chant zu Ehren des Großen Geistes Wa-kan-Tanka. Ich danke Dir für dieses Leben, Großer Geist. Quelle: Kate Marks, Circle of Song
We are Angels, We have forgotten these things. Trailing clouds of glory, we are remembering, OhOhOh / Lass es fließen. Ich lass es fließen in mir. Lass es einfach fließen, finde den Weg zu Dir OhOhOh / Ich vertraue, vertraue der Stimme in mir. Will sie immer hören, bin auf dem Weg zu mir OhOhOh. Wir sind Engel, aber wir haben diese Dinge vergessen. Indem wir einen Glorienschein wie eine Wolke hinter uns herziehen, können wir uns erinnern. M: Chris James, T: Hedwig Wormitt.
We are the power in everyone. We are the dance of the moon and the sun. We are the hope that will never hide. We are he turning of the tide T&M: Starhawk (Miriam Simos)
We are together. Thina - thina simunye, singebom den. We are - we are together, we are family. Agape Kinderchor. Titel des Dokumentarfilms über das Agape-Waisenhaus in Südafrika.
Wearing my long wing feathers -> Adlerlied
Wechselnde Pfade, Schatten und Licht. Alles ist Gnade – fürchte Dich nicht. Kanon
Welcome Home Han do yee do, i-yoron dee yo, i-ye, i-ye, e-doho. Text und Musik: Bodhi Khalid. Keine Übersetzung („Glossolalie“ – lautmalende Silben)
Wen De Yaho, Wen De Ya. Hey Ya Ho. Be-kannt als "Cherokee morning Song", Via Robbie Robertson, Herkunft und Sprache umstritten. Frei übersetzt: Ich bin eins mit dem Großen Geist. So ist es!
"White Palace" La Illallah - La Illaha Illallah - La Illah. Sufi-Chant und Tanz. Nach einer Auf-name von "Zuleikha and women singers", vorge-stellt von E. J. Berendt in "Nada Brahma"
Willkommen auf der Erde, liebes Kind, willkommen auf dieser Welt. Uns're ganze Liebe hüllt dich ein. Willkommen auf der Erde, liebes Kind, willkommen auf dieser Welt, du bist nicht allein! Begrüßung eines neugeborenen Kindes und Geburtstagschant, aus Jetzt ist die Zeit von Rickie Moore.
Wishi Tai Tuja, Tuja Tuja. Wishi tai Tuja Tuja Hey. / Washa Teneiya Heiya Heiya, Washa Teneiya Heiya Hei. Chant und Tanz, auch als Kanon. Quelle: nordamerikanische Indianer / Sean Porter. Ein Chant zur Wertschätzung der Energie des Wassers, des Fließens
Witchi Tai To Gim-Mie Rah / Whoa Ron-Nee Ka / Hey-Ney Hey-Ney No Wah / Water Spirit Feelings Springin' Round My Head / I’m so Glad That I'm Not Dead. Indianischer Chant, via Jim Pepper, Jazzmusiker indianischer Abstammung, war 1969 in den Hitparaden.
Ya Allah Allah, Ishk’ Allah Allah. Ma’bud lilla. Hei-lungs- u. Segnungstanz aus der Sufi-Tradi¬tion. Quelle: traditional, Dances of Universal peace. Gott ist Liebe, Liebende(r) und Geliebte(r)
Ya Azim el Allah Hu Allah Hu Halleluja. Chant aus der Sufi-Tradition. Ich grüße das Göttliche in Dir!
Ya Devi Sarva Bhuteshu, *Buddhi* Rupe¬na Samsthita / Namastasyei Namastasyei / Na-mastasyei Namo Namaha. Dieses Mantra beschwört den Geist der Göttin der Weisheit herauf. Es bedeutet: „Anbetung der Himmlischen Göttin, die sich in Form von Intelligenz in allen Wesen zeigt. Heil, Heil, Heil." Anstelle von Budd-hi werden auch folgende Aspekte besungen: Chaya (Innere Einkehr), Shakti (schöpferische weibliche Kraft), Shanti (absoluter, innerer Frieden), Daya (Mitgefühl)
Ya Hayyo–Ya Qayyum, timeless, I am free
Zwei der 99 Wazifa (Anrufungen Gottes): O Le-bendiger, O Ewiger. Mehrstimmig, Quelle: Tänze des Universellen Friedens
Yani Yoni Ya Huweyhey. Geburts-Chant und Tanz, auch als Kanon. Quelle: nordamerikanische Indianer. Der Chant wird zu Geburten gesungen, auch im übertragenen Sinn, und zu Neumond. Bei uns oft verbunden mit einem alten Geburtsritual aus dem aramäischen Raum auf das Wort „Rach’m“ (Geburt, Schoß). Keine Übersetzung bekannt.
Yawe-ho yo-ho yo-ho; Ga-yo won-ne ho, o he-ya, Ga-yo won-ne ho. Chant von Joanne She-nandoah (aus: Life Blood) um mit den Ahnen in Kontakt zu treten und die Seele eines Verstorbenen zu begleiten.
Yemaja asesu, asesu Yemaja, Yemaja olodo, olodo Yemaja. afrikanischer / afro¬brasili¬anischer Chant und Sitztanz, zwei- bis dreistimmig. Quelle: traditional. Anrufung und Verehrung der Yemaja, die in der Yoruba-Tradition Westafrikas und in der Religion des Condomble (Brasilien, Haiti u.a.) die Urgöttin, Mutter der Götter, auch die Göttin des Meeres ist.
Yo te dare, te dare una cosa, una cosa hermosa, una cosa que yo solo se. Ole!
La La-la-la-la Lala… Trad. Lied aus Spanien: Ich will dir etwas geben, etwas wunderbares, von dem nur ich weiß.
Zeit für Ruhe, Zeit für Stille, Atem holen und nicht hetzen. Unser Schweigen nicht verletzen. Lasst uns in die Stille hören. Text: Gerhard Krombusch, Melodie: Ludger Edelkötter